2022/04/12 23:04
圖◎徐世賢
〔伊森/自由副刊〕
在長年斷斷續續自學日語的過程中,有天突發奇想,有沒有什麼教材是官方核可,大家也都認同的?下個瞬間我就聯想到小學的課本。課本除了有這個語言的「官方說法」外,應該還隱藏著日本國民在母語學習過程中的「共同記憶」。例如我們小時候念的「天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去」、「鞭數十,驅之別院」、「唧唧復唧唧,木蘭當戶織」,這些即使是精通中文的外國人也聽不懂,但台灣人卻一定能朗朗上口,有如江湖切口般的共同記憶。
開始想買日本小學課本後,意外發現日本小學生人手一本的教材,平常人卻很難在實體店買到。原因是教科書在日本是無償供應,學校會配發,孩子們不用買;就算之後弄丟了,應該也可以從學校的管道申請補充。後來跑了趟神田神保町(東京的書店街),才在特定的書店裡一口氣把六個年級十二冊國語課本買齊。難買歸難買,官方的定價只有工本費,以小二國語課本為例,一冊僅定價四○一日幣,比任何中文出版的日語學習書都還便宜。我坐在三省堂本店二樓的UCC咖啡廳內,啜著咖啡吃著鬆餅,滿心歡喜欣賞著自己的戰利品,信誓旦旦自己有一天能夠讀完(當然它們很可能像其他一時衝動買下的書那樣,終究成為架上的裝飾品)。若此時隔壁桌的客人,見到這樣一個盯著小學課本傻笑的大叔,想必會覺得很詭異。