阿翰「九天玄女」影片爆紅。(翻攝YouTube)
〔記者易慧慈/綜合報導〕網紅阿翰最近在「阿翰po影片」粉專上傳新片《算命阿姨 九天玄女之天女散花》紅遍全台,「八百英呎降肉降肉」、「九天玄女唯一指定姐妹」、「中華路二段55號收到」等迷因梗在綱路瘋傳與模仿。看見藝人跟風,評論家張大魯認為不好笑,他從模仿「台灣國語」角度看,感覺批評台語遭到醜化,引發不少討論。LULU黃路梓茵也因此事開槓。
張大魯文中表示,知道阿翰很會模仿,他點開影片看了一分鐘,覺得不好笑,稱自己不喜歡刻意「男扮女裝」,更不喜歡台語被醜化。
他指出為什麼有「台灣國語」,是當年國民黨強迫台灣人學華語、講華語,不講要罰而導致的口音,他說自己有朋友講話台灣國語很自卑,還有導演朋友刻意放台灣國語介紹出場,讓張大魯很不滿。還有一位主持人介紹這位導演出場時,刻意用台灣國語的腔調,引得聽眾笑哈哈。但導演上台後表示,如果台灣國語會讓大家笑,那我(導演)以下的演講就全程使用台語。
他認為阿翰的九天玄女,就是陽帆「陽婆婆」的2.0版、董至成「董月花」的2.0版,他都覺得都不好笑。一篇簡單評論文,竟引發下方破千留言極大討論,絕大多數人不認為阿翰醜化台語,有人指出阿翰歷來影片來看,他並未站在高級外省人立場嘲笑台灣國語或台語。
Lulu黃路梓茵。(資料照,記者胡舜翔攝)
該文也釣出LULU黃路梓茵力挺阿翰留言,表示(阿翰)留心關照生活的小細節,那也是一種表演藝術,而當一個人把心關起來的時候就會處處刁鑽,覺得什麼事情都是歧視。「怎麼從來就沒有人說模仿日本口音模仿英國腔不尊重了?只聽聞模仿越南腔泰國腔台語腔有歧視意味?因為你們根本已經歧視在先,所以才有這種念頭。」
她說自己回部落格或是平時見到族人說話時,也會很自然地也會有口音出來,這很有可能也變成作者口中的醜化。並以表演者心情稱:「當我們是充滿愛在準備每一個角色跟表演,最需要的也是心中有愛跟有幽默感的閱聽者了。」
Lulu力挺阿翰開嗆。(翻攝臉書)
已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由娛樂】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。